影达资讯 | Information

影达资讯

您现在的位置:首页 > 行业动态 > “文学作品影视化” 应少些自恋
“文学作品影视化” 应少些自恋

发布日期:2016-07-05

日前,《鬼吹灯》作者诉电影《九层妖塔》侵权案一审有果,加上近来当红网剧《余罪》作者与编剧“白痴与笨蛋”对骂,扯出路遥《平凡的世界》、严歌苓《陆犯焉识》被改编成影视后,书迷不买账等老话题,“文学作品影视化”的矛盾算是公开化了。


本是“抬轿”与“坐轿”的关系,何以生出“既生瑜何生亮”的心结?想来是两者“说话方式”侧重不同吧。比如说,文学作品的含蓄性韵味,这是影视作品望尘莫及的。


而影像化程度愈高,似真性愈强,观众接受程度就更为简单、直观,自主性与创造性也随之受限。但好处在于“超越了由于文字障碍所形成的文化**和文学特权”。用严歌苓的话说,“影视永远是被宠爱的”,但她自信:“不管电影再怎么有魅力,文学还是**的。”


关于“联姻”纠纷,麦家的解释还算到位,他说:“影视和小说是两个生命体,有一方过分自私、自恋,容易产生矛盾。”但说的*为决裂的,也莫过于他的“小说是儿子,电影是孙子”一说,起因是对电视剧《暗算》“很不愉快”。

麦家“一直在追求文本的趣味性,也许是复杂性”。但我怀疑,在这个快节奏的年代,还有多少人能沉下心来品其近似“意识流”的文风。柳云龙执导的电视剧《暗算》,第二部“看风”当中有个反映困难时期的场景,“食堂卖肉”几个镜头,意境全出。第三部“捕风”是密室戏,场景逼仄,本会大大限制剧情的腾挪跌宕,经编剧和导演的艺术再创作,“斗智”的全程戏剧感张力十足,节奏激烈得让观者窒息。


先看电视再看原著,不难得出“儿子不忍卒读”“孙子比儿子长得好看”的观感。“电视剧《暗算》胜过麦家原著”“文学里失去的,跑到电视剧里来了”,其言不谬。


做编剧不易,干的是“戴着镣铐起舞”的活儿。既要忠实原著,还得顾到影视审查,面对观众的市场反响,即便做到“改编剧本胜过原著小说”这般**,照样有吃力不讨好的可能。当然,也有体谅的原著作者,像陈忠实自谦“对电影艺术没有成功的经验,所以不干预”,刘慈欣也对制片方“出于对市场的考虑,对作品进行一定的修改”表示理解。


据说,“作家与导演强强联手”在日本影坛已成一种主流现象,以致有人戏谑:“日本导演,没有小说你们会死啊。”作家筒井康隆授权翻拍时,常会提出一个条件:要在电影里安排一个角色给他演。面对天才导演今敏、资深编剧水上清资,他主动承认电影版《红辣椒》比原著要更清晰、更简单易懂。在不自恋这点上,筒井康隆可谓楷模。


原文链接:http://fjrb.fjsen.com/fjrb/html/2016-07/05/content_941005.htm?div=-1

原文作者:谢海潮


电话号码:8621-62108605    联系电话:8621-62558089    地址:上海市静安区北京西路1394号

E-mail:admcnsh@163.com   

Copyright 2012. All rights reserved. 沪ICP备08024676号   技术支持:担路网| 后台管理入口